Now those arms have become Mrs. Obama’s most constant accessory, whether she is wearing a Gap sundress or a designer ballgown.
现在,这对手臂已是奥巴马夫人最常用的装饰品了,不管是嘉普的连衣裙还是设计师设计的晚礼服。
First Lady Michelle Obama stuck with her penchant for going off the beaten fashion path by picking emerging designer Jason Wu for her inaugural ballgown.
第一夫人米歇尔·奥巴马在就职典礼上选择了设计师新星吴季刚的作品,继续坚持不走寻常地时尚之路。
释义
n.
a woman's elaborate full-length dress suitable for wearing to balls and similar social gatherings