-
Many companies are wary of their socialist leanings.
很多公司对他们的社会主义倾向很谨慎。
-
He has been unhappy with his son's political leanings.
他一直不满于儿子的政治倾向。
-
But by then, less appealing traits had trumped his reformist leanings.
但在那时,一些较少为人注意的特征也损害了其改革者形象。
-
Not only to her words, but also to the 8 leanings of my heart that led me back to you.
不止是她的劝告,还有我的心,都指引着我回到你身边。
-
Its rivals hope it will be a one-hit wonder, and think its business leanings will, in time, alienate the public.
竞争对手们都希望大家的党的成功只是昙花一现,并认为其倾向于商界将最终导致其走向民众对立面。
-
For now, he says, technology's "mechanical wants are not carefully considered deliberations but rather leanings."
他说,目前技术的“机械需求与其说是经过仔细的考虑,不如说是大势所趋”。
-
I hated rough-and-tumble boys' games and preferred knitting, but I had no idea my feminine leanings were down to genetics.
我喜欢针织,讨厌粗野的男孩子的游戏,但是我从没想到我的女性倾向来自我的基因。
-
Because of these assertive leanings, you can make an excellent salesperson, but you may have some problems with human relations.
就是因为这些强势的倾向,让你可以是个出色的销售人士,但是你却在人际关系方面有问题。
-
Those organizations included Breitbart News, the One America News Network and the Washington Times, all with conservative leanings.
获准进入的媒体机构包括布莱·巴特新闻、全体美国新闻网和《华盛顿时报》,它们都具有保守主义倾向。
-
All of that sounded reasonable at the time and conformed to my liberal political leanings, so I have run the company that way since then.
所有这些方法在当时合情合理而且我的政策倾向,所以从那时起我就以这种方式经营公司。
-
Each ardent chooses a philosophy that seems the most powerful th her, personally, based on her experience and mental and emotional leanings.
每个热心者选择一个对她个人而言最强有力的哲学理念,根据她的经验和心理和情感倾向。
-
It is important so that our own prejudices, biases, and leanings do not taint the relationships, and furthermore, that we recognize our strengths and weaknesses.
重要的是使我们自己的偏见,偏见和倾向不要玷污的关系,而且,我们认识到我们的长处和短处。
-
None of this means that what is popular is stagnant, but even dramatic shifts in opinion and political leanings follow a typical pendular pattern, reactively swinging back and forth.
这一切都不意味着流行的就是停滞不前的,然而意见和政策倾斜显著地介入将引发着一个典型的摆动模式,即来回的摆动。
-
Its heroine, Dominique, is a terminally bored 20-year-old with existentialist leanings, none the wiser than her predecessor, albeit with a charming (and distinctly French) sense of nonspecific doom.
女主角多米尼克20岁是一个颓废的存在主义倾向者,没比前本书里的主人公聪明多少,但这种平凡的命运又有一种(很法国的)迷人感。