-
This problem has now been resolved, thanks to a new strain measurement method developed by a CNRS team in Toulouse.
这个问题现在得到了解决。感谢法国图卢兹cnrs团队的工作,他们给我们带来了这种新型的变形测量方法。
-
"Until now, this has been a hypothesis," France's National Centre for Scientific Research (CNRS) said proudly in a press release.
“直至今日,这仍然是个假说,”法国国家物理研究中心在新闻吹风会上骄傲地宣称。
-
"Foreigners are watching but few would go to Baghdad," said French archaeologist Christine Kepinski, a research director at the National Centre for Scientific research (CNRS).
“外国人都在观望,但很少有人前往巴格达。”国家科学研究中心(CNRS)的研究室主任,法国考古学家Christine Kepinski说道。
-
A team from the Laboratoire DE Photonique et DE Nano-structures (LPN) of CNRS has developed a light source of entangled photons twenty times brighter than all existing systems.
来自CNRS(法国科学研究中心)光子与纳米结构实验室的团队研究出比现有纠缠光子源亮20倍的新型超亮源。
-
A forecast spike in unpredictable weather events — hurricanes chief among them — is another major source of concern, says Dominique Michelet, a specialist of American archaeology at the CNRS.
预测也搅乱了那些难以预测的自然现象(飓风是最不可预测的)也是人们担心的主要原因,工作于法国科学研究中心的美国专家多米尼克。米舍莱说。