-
Mr. Kurtz seems certain to be pressed for further details.
库尔茨先生似乎肯定会被极力劝说说出更多细节。
-
In an awkward press conference, Mr. Kurtz parried questions on the allegations.
在一场尴尬的新闻发布会上,科兹先生巧妙地回避了有关指控的问题。
-
Mr. Kurtz asked if it had ever occurred to her to make provision for her retirement.
库尔茨先生问她是否想过要为退休做好准备。
-
Kurtz to Marlow in Joseph Conrad's Heart of darkness.
——库茨对马洛说,约瑟夫·康拉德《黑暗之心》(Heart of Darkness)。
-
"This is a self-inflicted margin-reduction," Mr Kurtz says.
“这是在给自己找别扭,怪不得利润下降了。”库尔茨说。