-
After the October 2009 election Pasok had 160 seats in the 300-seat parliament.
在2009年10月的选举后,泛希社运在300席位的议会中拥有160个席位。
-
Mr Papandreou had threatened to call a snap general election if Pasok party fared badly.
帕潘德里欧威胁说,如果社会运动党状况不佳,他将要求提前进行大选。
-
An election in Greece was convincingly won by the Socialist party, Pasok, which had been in opposition.
希腊大选,过去一直在反对阵营的社会党(Pasok)赢得过半数席次的胜利。
-
Pasok deputies are likely to keep supporting Mr Papandreou; at least they will be able to hold on to their jobs for another two years.
泛希社运下院议员很可能继续支持Papandreou,因为至少他俩还能再撑个两年。
-
Yet, despite popular dissatisfaction with New Democracy, the polls suggest that Pasok may not win an outright majority in the 300-seat parliament.
然而,尽管新民党普遍不受欢迎,民调显示泛希社也不一定能获得议会中的300个席位。