-
Sebastian. Come on in, man. Thanks for coming. Thanks for having me. I wasn't sure I'd see you today.
塞巴斯蒂安,进来,伙计。感谢你能来,谢谢你邀请我。没想到今天能见到你。
《La La Land》《爱乐之城》
-
We can pay you a thousand bucks a week plus a cut of the ticket revenue and merchandising. Sound good? Sebastian? Yup. All right. Let's play. Okay.
我们会付你周薪一千美金加上门票和专辑销售分红。听起来怎么样?塞巴斯蒂安?嗯。可以吗?那我们开始吧。好的。
《La La Land》《爱乐之城》
-
I can't believe they turned it into a samba-tapas place. Oh my god, Sebastian! Samba. Tapas. Pick one, you know. Do one right.
我不能接受他们把它改造成了个什么桑巴西班牙餐馆。我的天啊,塞巴斯蒂安!又桑巴,又西班牙饼。他们要么就只选一个,把那一个做好。
《La La Land》《爱乐之城》
-
When I unpack them in my own club. Oh, Sebastian! It's like a girl broke up with you and you're stalking her. You're not still going by there, are you? That's…
当我有自己的酒吧的时候。塞巴斯蒂安!现在就好像有个女生跟你分手了,你还一直跟踪人家。你没再回去看了吧?这个…
《La La Land》《爱乐之城》
-
Hey. You guys, I want you to meet Sebastian. Hi.
各位,这是赛巴斯钦。
《Friends Season 6》《老友记 第六季》
-
Where's Sebastian? Who? Oh, milk. Bottom shelf. What's up?
塞巴斯安呢?谁啊?他啊,架子下面放牛奶那。你好啊?
《2 Broke Girls Season 4》《破产姐妹 第四季》
-
So, Sebastian, do you do any volunteer work? No not really. Why?
赛巴斯钦,你有在当义工吗?没有,怎么了?
《Friends Season 6》《老友记 第六季》
-
Good evening. My name is Sebastian Shaw. And I am not here to hurt you.
晚安,我叫塞巴斯辰萧,我不是来伤害你的。
《X-Men: First Class》《X战警:第一战》
-
Well, You know what though you guys? I really appreciate that but I think I'm just gonna take Sebastian to the charity.
你们知道吗?真是谢谢你们,不过我带赛巴斯钦去就好了。
《Friends Season 6》《老友记 第六季》
-
Uncle Sebastian used to tease Mother and Daddy unmercifully that all they could produce was girls.
塞巴斯蒂安叔叔曾无情地取笑爸爸妈妈说他们只能生出女孩来。
-
Do you understand me, Sebastian?
你明白我的意思吗,塞巴斯蒂安?
-
Sebastian nodded, but another pause ensued.
塞巴斯蒂安点点头,但又停了下来。
-
When Sebastian arrived, he said: "Hurry up."
塞巴斯蒂安来了,他说:“快点。”
-
Sebastian, Tinette, take the horrible things away!
塞巴斯蒂安,蒂奈特,把这些可怕的家伙带走!