a non-commissioned officer who trains soldiers in military parade exercises
操练军士,带兵军士。
单词 | drill sergeant |
分类 | 英汉词典 |
释义 |
词典释义:
drill sergeant
英 [drɪl ˈsɑːdʒ(ə)nt]
美 [drɪl ˈsɑrdʒənt]
n. 操练军士;带兵军士
双语例句
百科
1. Drill Sargeant Preservation - N.E.R.D.\nDrill sergeant I don't work for you\nI'm not going to war (I'm not going to war)\nI'm a cashier wielding books\nI work at the Barnes & Noble store (Barnes & Noble store!)\nYou must think you're Orson Welles and this is 1954\nYou don't understand Liberty until\nSomeone speaks for yours (someone speaks for yours)\nShame on you\nSinging 'serve your country' while I'm young\nShame on you\nMixing my mind up, handlig guns\nBye bye mom and dad and all\nJust in case there is failure\nI could be blaming you\nBut I got something tell ya\nDrill sergeant I don't work for you\nI'm not going to war (I'm not going to war)\nI'm a cashier wielding books\nI work at the Barnes & Noble store (Barnes & Noble store!)\nYou must think you're Orson Welles and this is 1954\nYou don't understand Liberty until\nSomeone speaks for yours (someone speaks for yours)\nAim on you\nLevel their buildings, destroy their soil\nAim on you\nDid you finally figure where to run that oil, fuck it\nWhy cry if man should die?\nWhen there's probable failure or\nI could just aim on you\nBut I got something to tell ya\nDrill sergeant I don't work for you\nI'm not going to war (I'm not going to war)\nI'm a cashier wielding books\nI work at the Barnes & Noble store (Barnes & Noble store!)\nYou must think you're Orson Welles and this is 1954\nYou don't understand Liberty until\nSomeone speaks for yours (someone speaks for yours)\nDrill sergeant I don't work for you\nI'm not going to war (I'm not going to war)\nI'm a cashier wielding books\nI work at the Barnes & Noble store (Barnes & Noble store!)\nYou must think you're Orson Welles and this is 1954\nYou don't understand Liberty until\nSomeone speaks for yours (someone speaks for yours)\nHate when they call me superstar\nDo I look like a superstar?\nYet unreachable and very far\nEver noticed I'm right here wit' ya'll?\nI cover my face because they do not need to see\nI ain't no gangsta or no thug, I am just being me\nThe world smells of drama\nSo I cover up my nose\nThe faces like film leavin' out too long, gets overexposed\nGetting praised by magazines\nFrom the girlfriends in my clothes\nI hope they still love me when I shun away cause I am afraid to blow\nWANT WAR?!!\n(Well!) WAR WE'LL GIVE!\n(We'll be rocking this) BANDANNA!\n(Well!) So you\nCAN'T SEE SHIT!\nNow the fear of blowing up\nDefinitely takes it's toll\nIt sends it's demons down to your mind to take control\nIf it thinks it's got my mind\nIt better think again\nI got the pleasure of the piano and this powerful pen\nBut you (You!)\nYou want fifteen minutes to shine, what's your concept?\nWhat's so interesting? What's your desire?\nSoon as you get your cover story\nAnd your precious headlines\nSo sorry, so sorry, so sorry\nThey'll just fuck you from behind\nWANT WAR?!!\nWell! WAR WE'LL GIVE!\nWe'll be rocking this BANDANNA!\nWell! You/So You\nCAN'T SEE SHIT!\nI don't wanna blow up\nI'm smiling cause I know\nAll the pieces that make me me will glisten from my soul\nMy self-esteem is not a fake\nIt comes from within\nCome and take a picture\nI'll sign whatever you want my friend\nStill.. (Still..) Still..(Still..)\nYeah!\n...War\nWANT WAR?!?\nWell! WAR WE'LL GIVE!\nWe'll be rocking this BANDANA!\nWell! You/So You\nCAN'T SEE SHIT!\nWANT WAR!??!
释义
n.
a non-commissioned officer who trains soldiers in military parade exercises 操练军士,带兵军士。
|
随便看 |
|
网盟英语在线翻译词典收录了36528条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。