-
Bush played host to Russian President Vladimir Putin.
布什款待了俄罗斯总统弗拉基米尔·普京。
-
Like a bridegroom in church, Vladimir Putin arrived for the ceremony first.
就像教堂中的新郎一样,普京先到了典礼现场。
-
This suggests that Mr Putin expects his protégé to honour whatever agreement they have reached.
这表明普京先生希望他的门生兑现他们所达成的任何协议。
-
Putin isn't a child of destiny.
普京并不是命运的宠儿。
-
Does Vladimir Putin work out?
弗拉基米尔·普京锻不锻炼?