网站首页  软件下载  游戏下载  源码下载  词典软件  教程攻略

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 on the contrary
分类 英汉词典
释义
词典释义:
on the contrary
高中六级考博
英 [ɒn ðə ˈkɒntrəri]
美 [ɑːn ðə ˈkɑːntreri]

与此相反, 恰恰相反

网络释义

相反;正相反;恰恰相反;相反地;与此;反之;反而;

双语例句
  • "I suppose your wife doesn't understand you." "On the contrary, she understands me very well."

    我猜你妻子不了解你 恰恰相反 她非常了解我

  • It's no trouble at all; on the contrary, it will be a great pleasure to help you.

    这根本不麻烦。相反,我很乐意帮助你。

  • On the contrary, I like solving difficult problems because I always take them as exciting challenges.

    相反,我喜欢解决难题,因为我通常会把这些难题看作令人激动的挑战。

  • De Man does not believe this. De Man thinks, on the contrary, that there is such a thing as literariness.

    德曼不相信这一点。相反,德曼认为有一种东西叫做文学性。

  • Brown said he was by no means annoyed; on the contrary he was glad to be able to make himself clearly understood.

    布朗说他一点都不恼火。相反,他很高兴能被人理解。

释义

used to intensify a denial of what has just been implied or stated by suggesting that the opposite is the case

正相反,恰恰相反

  • there was no malice in her; on the contrary, she was very kind.

    她并无恶意;恰恰相反,她人很好。

考纲分布

9年出现 1

重要程度
  • 100%

    phr 正相反

考纲释义
  • phr. 正相反

    英文释义:

    used to intensify a denial of what has just been implied or stated

    真题例句:

  • On the contrary. Far be it from me to get in the way of a voyage of self-discovery.

    恰恰相反,我没有立场去阻碍自我发现之旅。

    《Westworld Season 1》《西部世界 第一季》

  • That's my concern. On the contrary. According to you, this concerns the whole world.

    这是我的问题。正好相反,按你说的,这是关系到全世界。

    《Edge of Tomorrow》《明日边缘》

  • Have I come at a bad time? On the contrary. We were afraid you weren't coming at all.

    我是不是来错了时候?正好相反,我们原来还怕你不来了。

    《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》

  • No one's going to see this as a weakness. On the contrary, you'll be applauded for letting him go.

    不会有人将此视为软弱,恰恰相反,你放他走只会受到赞誉。

    《House of Cards Season 3》《纸牌屋 第三季》

随便看

 

网盟英语在线翻译词典收录了36528条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 cnnbu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/6 21:08:21